Spell Street Name
Aug. 19th, 2011 02:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Приколов нашего городка псто
Начнём с улиц.

Эта улица имеет двойное название. Призванная указывать на фактически отсутствующую культурно-интеллигентную составляющую самопризнанной культурной столицы, одним названиям улица обязана итальянскому режиссёру Федерико Феллини, а вторым – то ли шведскому режиссёру Ингмару Бергману, то ли тоже шведской актрисе Ингрид Бергман. Примечательно, что пару лет назад улица имела третье, менее культурно-акцентированное название, которое и сохранилось на картах до сих пор. На более новых картах улица вообще никак не названа, ибо бардак (яндекс-карты не находят ни по первому названию, ни по второму). В целом – адЪ для таксиста.

Следующая улица имеет не столько двойное, сколько двоящееся название. Для акцентирования внимания на этом шедевре, над ним висит фонарь (скорее всего, нерабочий).


Это – Йорк-сквер, названный в честь одного города в Англии. Однако, никто эту площадь так не называл, да и не площадь это вовсе, и вообще официального названия не имеет. Тем не менее, названия выведены на всех четырёх углах одинаково аккуратно и под линеечку. Вопрос об этом феномене в местячковом говнокомьюнити результатов не дал (ибо контингент понаехавший на 102,8%).

Тема готелей у нас больная, ибо их, во-первых, слишком дохуя стало, а во-вторых, при их создании постоянно случаются какие-то казусы. Про готель на месте концлагеря я уже писал. А это – готель “Престиж”, изначально названный “Пристиж”. Не знаю, как там по документам, но на деле на знаке действительно было написано через И, равно как и на самом готеле. Позже, какие-то граммар-наци помогли недалёкому владельцу шаражки восстановить прИстижный вид, но знак всё равно палится (до сих пор).

Ну это – местная классика, показываю чисто для неместных и слоупочных. Улица никому неизвестного поэта-комуняки Лермонтова была уже давно переименована в честь великого украинского патриота Джохара Дудаева. Местные давно привыкли, но факт подобных переименований не перестаёт будоражить умы континентальных русских.

Далее о весёлых надписях. Тут предупреждают о том, что “Не парковать (точно не знаю, но считаю подобную форму употребления глагола в данном контексте грамматически уёбищной), ибо падает дерево”. Дерево именно падает, в процессе, всё никак не упадёт (который год). Машины всё равно паркуют.

Уже без надписей, просто знак вверх ногами. Видимо, что-то из местного ноу-хау (в данный момент пофиксили).

Ну и бонус: если среди френдов есть ботаники (в прямом смысле слова), можете объяснить, что случилось с этим деревом?
Начнём с улиц.

Эта улица имеет двойное название. Призванная указывать на фактически отсутствующую культурно-интеллигентную составляющую самопризнанной культурной столицы, одним названиям улица обязана итальянскому режиссёру Федерико Феллини, а вторым – то ли шведскому режиссёру Ингмару Бергману, то ли тоже шведской актрисе Ингрид Бергман. Примечательно, что пару лет назад улица имела третье, менее культурно-акцентированное название, которое и сохранилось на картах до сих пор. На более новых картах улица вообще никак не названа, ибо бардак (яндекс-карты не находят ни по первому названию, ни по второму). В целом – адЪ для таксиста.

Следующая улица имеет не столько двойное, сколько двоящееся название. Для акцентирования внимания на этом шедевре, над ним висит фонарь (скорее всего, нерабочий).


Это – Йорк-сквер, названный в честь одного города в Англии. Однако, никто эту площадь так не называл, да и не площадь это вовсе, и вообще официального названия не имеет. Тем не менее, названия выведены на всех четырёх углах одинаково аккуратно и под линеечку. Вопрос об этом феномене в местячковом говнокомьюнити результатов не дал (ибо контингент понаехавший на 102,8%).

Тема готелей у нас больная, ибо их, во-первых, слишком дохуя стало, а во-вторых, при их создании постоянно случаются какие-то казусы. Про готель на месте концлагеря я уже писал. А это – готель “Престиж”, изначально названный “Пристиж”. Не знаю, как там по документам, но на деле на знаке действительно было написано через И, равно как и на самом готеле. Позже, какие-то граммар-наци помогли недалёкому владельцу шаражки восстановить прИстижный вид, но знак всё равно палится (до сих пор).

Ну это – местная классика, показываю чисто для неместных и слоупочных. Улица никому неизвестного поэта-комуняки Лермонтова была уже давно переименована в честь великого украинского патриота Джохара Дудаева. Местные давно привыкли, но факт подобных переименований не перестаёт будоражить умы континентальных русских.

Далее о весёлых надписях. Тут предупреждают о том, что “Не парковать (точно не знаю, но считаю подобную форму употребления глагола в данном контексте грамматически уёбищной), ибо падает дерево”. Дерево именно падает, в процессе, всё никак не упадёт (который год). Машины всё равно паркуют.

Уже без надписей, просто знак вверх ногами. Видимо, что-то из местного ноу-хау (в данный момент пофиксили).

Ну и бонус: если среди френдов есть ботаники (в прямом смысле слова), можете объяснить, что случилось с этим деревом?