Rus:
С Днём Победы!
А вот в моей деревне День Победы не празднуют. И с Георгиевскими ленточками ни одной машины. Ибо герои у нас ССовцы, а советские воины – оккупанты. Как обычно, всё через жопу. Так что сегодня у нас то ли День Матери, то ли День города (который два раза на год выпадает почему-то). Вот так скромно замяли. А Первомай перепилили в День Батяра – некоего исторического типажа, по сей день не сохранившегося. Такие дела.
Eng:
Happy Victory Day!
They don't celebrate the Victory Day in my village. And not a car with Georgian ribbons. `Cause our heroes are SS units, and Soviet soldiers are the occupants. Everything ass-reversed, as usual. So today we're having or Mother's day, or the day of the city (which is celebrated twice a year for some reason). That's the way to forget the true holiday. And the May day is remade into the Batyar day – some historical type, which is not preserved till today. That's how we live.
С Днём Победы!
А вот в моей деревне День Победы не празднуют. И с Георгиевскими ленточками ни одной машины. Ибо герои у нас ССовцы, а советские воины – оккупанты. Как обычно, всё через жопу. Так что сегодня у нас то ли День Матери, то ли День города (который два раза на год выпадает почему-то). Вот так скромно замяли. А Первомай перепилили в День Батяра – некоего исторического типажа, по сей день не сохранившегося. Такие дела.
Eng:
Happy Victory Day!
They don't celebrate the Victory Day in my village. And not a car with Georgian ribbons. `Cause our heroes are SS units, and Soviet soldiers are the occupants. Everything ass-reversed, as usual. So today we're having or Mother's day, or the day of the city (which is celebrated twice a year for some reason). That's the way to forget the true holiday. And the May day is remade into the Batyar day – some historical type, which is not preserved till today. That's how we live.